So, jetzt hab ich auch mal was auf den Herzen!
Sprache ist bekanntlich lebendig und damit Veränderungen unterworfen. Wir reden heute anders, als die Generationen vor uns, meine Großmutter benutzte z. B. noch viele französische Begriffe und noch heute ist das "Trottoir" ein Begriff, den bei uns jeder über 40 benutzt; die Kinder aber wissen vielfach nicht mehr, was damit gemeint ist.
So weit, so gut, es ist normal, dass Sprache sich verändert, es ist auch normal, dass wir heute viel mehr englische Ausdrücke quasi eingedeutscht haben, als es früher der Fall war, es ist der Einfluss der Globalisierung und der Einfluss der Medien.
Etwas aber verusacht mir Gänsehaut und zwar die WaMas, die Hausis, die Spülis usw. usf. Den Vogel schoß kürzlich eine Frau ab, die meinte, sie wollte Tolas häkeln. In meiner Naivität dachte ich zuerst, sie meinte Stolas und hätte nur das S vergessen, manchmal erwischt man halt die Taste nicht so. Weit gefehlt, sie meinte TOPFLAPPEN! Sind wir eigentlich schon zu faul zum Reden geworden oder warum diese schlampige Verschandelung der Sprache? Komischerweise sind es genau die Leute, die bei einem "Dutzi dutzi du" :lol: einem Säugling gegenüber die Augen verdrehen und einem schon beim Halbjährigen darauf aufmerksam machen, dass es ein Hund und kein WauWau wäre! Sie sehen einem dabei an, als würde man damit das Wickelkind auf späteres Analphabetentum programmieren. Später dürfen die Kinder aber ohne weiteres ihre Hausis machen und die Mütter stellen ihr Geschirr in Spülis - und häkeln Tolas :) . Ich komm da nicht mehr mit.
Bearbeitet von silent am 18.11.2007 05:00:24
Sprache ist bekanntlich lebendig und damit Veränderungen unterworfen. Wir reden heute anders, als die Generationen vor uns, meine Großmutter benutzte z. B. noch viele französische Begriffe und noch heute ist das "Trottoir" ein Begriff, den bei uns jeder über 40 benutzt; die Kinder aber wissen vielfach nicht mehr, was damit gemeint ist.
So weit, so gut, es ist normal, dass Sprache sich verändert, es ist auch normal, dass wir heute viel mehr englische Ausdrücke quasi eingedeutscht haben, als es früher der Fall war, es ist der Einfluss der Globalisierung und der Einfluss der Medien.
Etwas aber verusacht mir Gänsehaut und zwar die WaMas, die Hausis, die Spülis usw. usf. Den Vogel schoß kürzlich eine Frau ab, die meinte, sie wollte Tolas häkeln. In meiner Naivität dachte ich zuerst, sie meinte Stolas und hätte nur das S vergessen, manchmal erwischt man halt die Taste nicht so. Weit gefehlt, sie meinte TOPFLAPPEN! Sind wir eigentlich schon zu faul zum Reden geworden oder warum diese schlampige Verschandelung der Sprache? Komischerweise sind es genau die Leute, die bei einem "Dutzi dutzi du" :lol: einem Säugling gegenüber die Augen verdrehen und einem schon beim Halbjährigen darauf aufmerksam machen, dass es ein Hund und kein WauWau wäre! Sie sehen einem dabei an, als würde man damit das Wickelkind auf späteres Analphabetentum programmieren. Später dürfen die Kinder aber ohne weiteres ihre Hausis machen und die Mütter stellen ihr Geschirr in Spülis - und häkeln Tolas :) . Ich komm da nicht mehr mit.
Bearbeitet von silent am 18.11.2007 05:00:24