Französische Polizeidienstgrade: Wer kennt sie und wie lauten Sie?


Liebe Forumgemeinde,

meine Frage steht im Betreff, dem es nichts hinzuzufügen gibt. Würde mich über Antworten freuen.

LG



Je sais, que je ne sais rien! :D


Zitat (Heiabutzi @ 31.10.2007 10:17:38)
Je sais, que je ne sais rien! :D

Essais de Google! :D

Liebe Forumgemeinde,

warum wird es immer schwieriger, eine "gescheite" Antwort zu bekommen? Ich bitte alle Spaßvögel, Sich-Langweiler, Besserwisser und sonstige in diese Kategorien einzuordnende, sich zukünftig jeglicher Kommentare zu enthalten. Man wird schon mit genug Dummsinn zugemüllt.


:o Wo ist das Problem :unsure:

Tom hat Dir doch geholfen.


In google war ich auch schon, aber die Suche gestaltet sich schwierig. Daher habe ich mich an das Forum gewandt. Tom hat nicht geholfen.


Zitat (dekohase @ 31.10.2007 10:35:28)
Liebe Forumgemeinde,

warum wird es immer schwieriger, eine "gescheite" Antwort zu bekommen? Ich bitte alle Spaßvögel, Sich-Langweiler, Besserwisser und sonstige in diese Kategorien einzuordnende, sich zukünftig jeglicher Kommentare zu enthalten. Man wird schon mit genug Dummsinn zugemüllt.

"Gescheite Antwort 2":
http://www.google.de/search?hl=de&q=polize...gle-Suche&meta=


Scheinbar bist Du zu faul oder zu dumm selbst zu guggeln. Wenn das andere für Dich machen, dann bezeichne diese nicht als Spaßvogel, Sich-Langweiler oder Besserwisser.

Zitat (Aquatouch @ 31.10.2007 10:37:42)
:o Wo ist das Problem :unsure:

Tom hat Dir doch geholfen.

wahrscheinlich Aktion "sauberes Forum" *gähn*

Wenn dir Tom nicht geholfen haben soll, kopiere ich dir mal den Teil aus der verlinkten Seite


Corps d'application et d'encadrement (mittlere Laufbahn (= Unteroffiziere)- Einstiegsstufe) Abitur
Gardien de la Paix (stagiaire) (entspricht Gendarmerie-Sergent) ein Winkel, weiß
Gardien de la Paix zwei Winkel, weiß
Sous-Brigadier de Police drei Winkel, weiß
Brigadier (entspricht Gendarmerie-Adjudant) eine Litze, gelb-rot
Brigadier-Chef de Police (entspricht Gendarmerie-Adjudant-Chef) eine Litze, weiß-rot
Brigadier Major zwei Litzen, weiß-rot (breit), weiß(schmal)
Corps de commandement (Offiziere - gehobene Laufbahn) Abitur + 3 Jahre Hochschulstudium (vorzugsweise Rechtswissenschaften)
Lieutenant de Police (stagiaire) ein breite Litzen, weiß
Lieutenant de Police zwei breite Litzen, weiß
Capitaine de Police drei breite Litzen, weiß
Commandant de Police (entspricht Gendarmerie-Commandant- gehobene Laufbahn) vier breite Litzen, weiß
Corps de conception et de direction (Offiziere - höhere Laufbahn) Abitur + abgeschlossenes Hochschulstudium im Bereich der Rechtswissenschaften
Commissaire de Police (entspricht Gendarmerie-Commandant - höhere Laufbahn) Laub, schmaler Rand, silber
Commissaire Principal Laub, breiter Rand, eine Litze, silber
Commissaire Divisionnaire (entspricht Gendarmerie-Colonel) Laub, breiter Rand, zwei Litzen, silber
Controleur General (entspricht Général de Brigade) Laub, gezackter Rand, zwei Sterne, silber
Inspecteur General Laub, gezackter Rand, drei Sterne, silber



Dazu hätte man nach unten scrollen müssen.

Bearbeitet von alter Falter am 31.10.2007 10:43:41

Zitat (dekohase @ 31.10.2007 10:40:26)
In google war ich auch schon, aber die Suche gestaltet sich schwierig. Daher habe ich mich an das Forum gewandt. Tom hat nicht geholfen.

Man muss bei Google Suchbegriffe eintragen und auf Suche Klicken. Stimmt, Google ist da nicht so einfach.

Ich muss hinzufügen, dass auf dem Link (den ich bereits schon besucht hatte) keine Polizeidienstgrade genannt wurden sondern nur Allgemeines über die Police Nationale.


Da stehen doch die Dienstgrade und die Uniformen sind auch beschrieben, was denn noch? Und wenn Du Dir jetzt mal vorstellen würdest, Du stündest uns gegenüber, könntest Du etwas höflicher sein.


ok, können wir bitte nochmal von vorne anfangen? Ich wäre überaus erfreut, wenn ich eine Hilfe von Euch bekäme. Ich bin nicht faul, denn ich habe schon gesucht, aber das google ist so umfangreich und wenn ich z. B. Polizeidienstgrade in französisch eingebe, bekomme ich was ganz anderes, als ich möchte - versucht es doch mal und dann wißt Ihr, weshalb ich mich an das Forum gewandt habe.


Vielleicht hat jemand von Euch in besseres Wörterbuch als ich. Ich hätte gerne die Übersetzung für:
Polizeihauptkommissar
Polizeikommissar
Polizeihauptmeister
Polizeimeister

die Uniformen sind nicht von Interesse


wie wärs, wenn du mal verrätst, ws du wirklich suchst? Listen von französischen Polizeidienstgraden gibts bei google zu hauf, aber die gefallen dir ja anscheinend nicht, also, was willst du?


Vieleicht stellt dich das zufrieden!!! :P


Zitat (dekohase @ 31.10.2007 10:53:30)
Vielleicht hat jemand von Euch in besseres Wörterbuch als ich. Ich hätte gerne die Übersetzung für:
Polizeihauptkommissar
Polizeikommissar
Polizeihauptmeister
Polizeimeister

die Uniformen sind nicht von Interesse

wenns nicht im wötrerbuch steht, wäre eine mögliche erklärung vielleicht, dass es diese dienstgrade nicht so 1:1 gibt... guck doch mal die liste bei wiki an, bei manchen steht dabei, was das deutsche pendant ist, bei den anderen gibts das vielleicht einfach nicht.

hallo werschaf,

habe ich das nicht eben genau geschrieben? Aber hier auch nochmal gerne für Dich:
Ich hätte gerne die Übersetzung für:
Polizeihauptkommissar
Polizeikommissar
Polizeihauptmeister
Polizeimeister


Zitat (dekohase @ 31.10.2007 10:56:37)
hallo werschaf,

habe ich das nicht eben genau geschrieben? Aber hier auch nochmal gerne für Dich:
Ich hätte gerne die Übersetzung für:
Polizeihauptkommissar
Polizeikommissar
Polizeihauptmeister
Polizeimeister

wie du vielleicht den uhrzeiten entnehmen kannst, hab ich ungefähr 35 sekunden nach dir gepostet, eventuell war da dein beitrag einfach noch nicht da, als ich das getippt hab.

Ich gebs auf. Natürlich gibt es keine Übersetzung eins zu eins und Beschreibungen wie "Brigadier-Chef de Police (entspricht Gendarmerie-Adjudant-Chef)", wie sie in Wikipedia genannt sind, helfen mir nicht wirklich weiter. Ich sehe schon, hier bin ich falsch. Ich werde versuchen, meine Infos woanders herzubekommen.


Mon Dieu! Quelle escalation ici! Pas possible!


kann dir einen guten Film anbieten

der Gendarm


Sorry werschaf :gnade: :gnade:


Dict Leo gibts auch auf französisch. Und er kennt einige Antworten auf deine Fragen.

Auriez-vous la gentillesse de m'expliquer cela plus en détail ?


"Donc, je pense qu'il-y-a une personne qui ne veut pas...." und das wars dann auch schon...


Zitat (Cambria @ 31.10.2007 18:31:13)
Dict Leo gibts auch auf französisch. Und er kennt einige Antworten auf deine Fragen.

Vielen Dank, ich werde mich am Wochenende durcharbeiten und vielleicht finde ich die Antworten, die ich gesucht habe - merci bien

Zitat (dekohase @ 31.10.2007 11:00:41)
Ich gebs auf. Natürlich gibt es keine Übersetzung eins zu eins und Beschreibungen wie "Brigadier-Chef de Police (entspricht Gendarmerie-Adjudant-Chef)", wie sie in Wikipedia genannt sind, helfen mir nicht wirklich weiter. Ich sehe schon, hier bin ich falsch. Ich werde versuchen, meine Infos woanders herzubekommen.

Vielleicht möchte die Französische Polizei einfach nicht, dass du nach solchen Interna suchst!
Bleibe im Lande und nähre dich redlich!


Kostenloser Newsletter