Hallo Leute,
habe mein Praktikum in Hongkong jetzt fast fertig und mein Chef hat diesen Satz in meinen Ref. Letter geschrieben. Er besteht darauf dass DOES NOT AFRAID richtig ist.
Er ist kein Native Speaker...
Seine Erklaerung war plausibel, er meint afraid koenne auch als Verb benutzt werden. Finde ich aber nicht im Woerterbuch.
Meiner Meinung nach heisst es IS not afraid
Gibt es hier jemanden der Native Speaker ist oder ein FM Mitglied kennt das ich anschreiben koennte?
Also wirklich Muttersprachler, fliessend sprechen tu ich es naemlich selbst :)
Deshalb meine ich auch mir anmassen zu koennen dass ich weiss dass ich recht habe aber er besteht halt drauf...
Der Satz lautet:
She is a person who DOES not afraid to take on new responsibilities...
Ich denke es heisst:
..... who IS not afraid.
Waere cool wenn mir jmd helfen kann!
gruesse :)
habe mein Praktikum in Hongkong jetzt fast fertig und mein Chef hat diesen Satz in meinen Ref. Letter geschrieben. Er besteht darauf dass DOES NOT AFRAID richtig ist.
Er ist kein Native Speaker...
Seine Erklaerung war plausibel, er meint afraid koenne auch als Verb benutzt werden. Finde ich aber nicht im Woerterbuch.
Meiner Meinung nach heisst es IS not afraid
Gibt es hier jemanden der Native Speaker ist oder ein FM Mitglied kennt das ich anschreiben koennte?
Also wirklich Muttersprachler, fliessend sprechen tu ich es naemlich selbst :)
Deshalb meine ich auch mir anmassen zu koennen dass ich weiss dass ich recht habe aber er besteht halt drauf...
Der Satz lautet:
She is a person who DOES not afraid to take on new responsibilities...
Ich denke es heisst:
..... who IS not afraid.
Waere cool wenn mir jmd helfen kann!
gruesse :)