Denglisch: Verstehe immer nur Bahnhof

Zitat (shewolf @ 25.09.2012 07:28:03)
das hat weniger mit chic zu tun als mehr damit dass es garkein wort in den anderen sprachen dafuer gibt.

Nicht immer :D
In Deutschland gibt es die Firma "Carglass" in England nennt sich dasselbe Unternehmen "Autoglass".
Und der wohlbekannte "Jingle" lautet mit der gleichen Melodie wie hier: "Autoglass repairs, Autoglass replace"
DAS finde ich schlichtweg nur idiotisch rofl.

Auch heißt es hier "SMS" (Short-Message-Service) und in England einfach "Text"

Das zeigt mir, das die englischen Worte eigens kreiert werden, denn sonst könnte man ja auch hier schlichtweg "Mobile" sagen, ist genauso kurz und "Text" sogar noch kürzer als "SMS".
Warum das allerdings getan wird erschließt sich mir irgendwie nicht so ganz :wacko:
Gefällt dir dieser Beitrag?
Interessant, Tamora! Irgendwann ..... wird es so sein, dass man in England deutsch spricht und in Deutschland nur noch englisch.

Ciao
Elisabeth
Gefällt dir dieser Beitrag?
Mag sein, aber wir werden es wohl nicht mehr erleben :rolleyes: :blumen:
Gefällt dir dieser Beitrag?
Was ich auch spassig finde, ist die Verwendung von "Outsourcing" als Verb.Manchmal hört man doch "Es wurde out - ge -sourct" oder "aus - gesourct" ich könnte mich dann immer wegschmeissen..
Gefällt dir dieser Beitrag?
Für alles ist man ja auch Manager. ich werde jetzt mal Clothes-manger, danach shopping Manager............

Mein Mann betätigt sich noch als Pharmacy-Manager, danach heute Abend ein Vortrag über "Shit-Management" im Altenheim, später wird er nach Hause kommen als Food-Manager sein Abendessen zu sich nehmen, etwas Television and Cat-Manager spielen, sich als Shower -Manager und schlussendlich als Bed-Manager ins Bett fallen lassen und schlafen.

Irgendwie bekloppt. :(
Gefällt dir dieser Beitrag?
rofl rofl rofl
Gefällt dir dieser Beitrag?
D'accord: rofl rofl rofl

A propos: Warum hat sich eigentlich die französische Sprache nicht so nachhaltig in der deutschen Sprache etabliert? Geographisch gesehen sind die Franzmänner aus der Grande Nation uns Deutschen doch etwas näher, oder nicht?! ;) :pfeifen:

Zwinkergrüßlies,

Egeria
Gefällt dir dieser Beitrag?
Tante ju, Du hast mich veranläßt, meine Signatur zu ändern. So klingt es doch wenigstens nach was. :P
Gefällt dir dieser Beitrag?
@egeria - ich mach das,wenn ich mich ärger sag ich Merde
ich bin ohnehin "international" - wenn ich mit meinen katern rede sag ich auch schon mal "Yala yala" oder "Dawai dawai" großes sorry, falls ich alles falsch geschrieben habe
Gefällt dir dieser Beitrag?
Zitat (Egeria @ 12.10.2012 14:22:45)
A propos: Warum hat sich eigentlich die französische Sprache nicht so nachhaltig in der deutschen Sprache etabliert? Geographisch gesehen sind die Franzmänner aus der Grande Nation uns Deutschen doch etwas näher, oder nicht?! ;)  :pfeifen:

Vielleicht weil weniger Deutsche Französisch sprechen? Aber Portemonnaie...... klingt eigentlich französisch.

Na was soll´s nicht mal Zucker ist ein deutsches Wort. :P

Hört Euch mal den Link von Schiller`Glocke von Cambria an und ihr liegt unterm Tisch. :D
Gefällt dir dieser Beitrag?
Zitat (silke @ 12.10.2012 14:29:16)
@egeria - ich mach das,wenn ich mich ärger sag ich Merde
ich bin ohnehin "international" - wenn ich mit meinen katern rede sag ich auch schon mal "Yala yala" oder "Dawai dawai" großes sorry, falls ich alles falsch geschrieben habe

@silke: kannst Du das mal bitte für mich übersetzen.

Yala yala bedeutet für mich jetzt, dass Du gerne in den Yala-Nationalpark auf Sri Lanka möchtest, da gibt es auch größere Katzen. ;)

Dawai Dawai: soll das jetzt Hawai heißen? Soll toll sein, aber das Wasser relativ kalt. :pfeifen:
Gefällt dir dieser Beitrag?
Also soweit ich weiss heisst beides "schneller schneller" das ruf ich immer, wenn die beiden richtung tür schleichen..Merde ist das böse wort mit Sch auf französisch
Gefällt dir dieser Beitrag?
@Silke:

Ich habe jetzt mal nachgeschaut: yalla yalla heißt schneller auf arabisch.

Für dawai oder dawaj???? hab ich mehrere Übersetzungsvorschläge gefunden, ist russisch.

Du hast also mehrsprachige Katzen Silke. ;)

So jetzt wird der Fridge gecheckt, was ich so fürs Weekend noch shoppen muss. :D
Gefällt dir dieser Beitrag?
"Yalla Yalla" kommt aus dem arabischen und heißt "presto" auf italienisch oder "quick quick" im englischen, ähm, übersetzt: "Jetzt aber mal bitte flott!"

Grüßle,

Egeria
Gefällt dir dieser Beitrag?
Ich hatte ja vorgewarnt - es ist mehr lautschrift..
@tante ju dawaj soll eigentlich auch schneller heissen.. :D oder ähnliches, sagte mein russischer kollege immer bei der arbeit..

Bearbeitet von silke am 12.10.2012 15:31:58
Gefällt dir dieser Beitrag?
Habe hier keine kyrillische Zeichen. Müßte aber mit dem komischen Buchstaben ähnlich dem ' n ' geschrieben werden. Also ein breites iji. Das riefen die Sovietsoldaten mit dem Gewehr im Anschlag um zur schnelleren Arbeit anzutreiben. :mafia:
Dawaiji Robotniki bzw. zu Frauen, Robotnika. :wallbash:
Bilde ich mir ein mich zu erinnern, :wacko: als die LKW für den Abzug beladen wurden.
In den östlichen Bundesländern müßten das viele genauer wissen.
:pfeifen:

Bearbeitet von alter-techniker am 12.10.2012 15:44:43
Gefällt dir dieser Beitrag?
Neues ThemaUmfrage