T-Shirts, Tassen, Schürzen & mehr

T-Shirts, Tassen, Schürzen & mehr

In unserem Merch-Shop findest du eine tolle Auswahl an Artikeln mit unseren neuen Logos - Jetzt shoppen!

Handy im Bus und Denglisch

Neues Thema Umfrage

Hi,
neulich hätte im Bus fast einen Mord begangen.
Das Handy klingelte (ist ja an sich nichts ungewöhnliches mehr) und ich wurde Zeugin folgenden Gesprächs:

"Hallo, good morning ... nein, ich bin noch nicht im Office, sondern noch im Bus. Ich habe Ihre Nummer ja in meinem Organizer und rufe gleich zurück. Sind Sie im Home Office? Ja, ich weiß, es geht um das Meeting und das letzte Chart".

WIESO spricht heutzutage kein Mensch mehr in ganzen deutschen Sätzen? Ich will hier weeeeegggg ...

Hieraus könnte man ja fast eine Negativliste der 10 nervigsten Denglisch-Wörter machen:
- Handy
- Office
- Home-Office
- Chart
- Organizer
- Meeting
- Workflow
- Catering
- Outdoor-Kleidung
- Coffee to go

Welches sind Eure Hass-Denglisch-Vokabeln?

Flecken, Reinigen, Putztipps, Rezepte:
Verpasse keine Haushaltstipps und abonniere unseren kostenlosen Newsletter

0 hilfreiche AntwortenNur hilfreiche Antworten anzeigen

Handy ist kein englisches für Telefon, korrekt wäre mobile oder cell phone :)

War diese Antwort hilfreich?

Zitat (Trudel @ 31.03.2006 - 13:15:04)

WIESO spricht heutzutage kein Mensch mehr in ganzen deutschen Sätzen? Ich will hier weeeeegggg ...

Da könnte ich dir einen schnuckelige Region empfehlen wo sich Hase und Fuchs noch gute Nacht sagen;

Das Emmental;






(IMG:http://www.daytrips.ch/_img/ausfluege/detail/AngebotID_306_2005428_154309.jpg)



:blumen:

Bearbeitet von marcel am 31.03.2006 14:06:03
War diese Antwort hilfreich?

Da gibbet aber bestimmt kein Internet und kein "frag-Mutti". Also: durchgefallen! :P

War diese Antwort hilfreich?

Zitat (marcel @ 31.03.2006 - 14:03:27)
wo sich Hase und Fuchs noch gute Nacht sagen;










heutzutage sicher auch schon auf denglisch. :hihi:
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (murphy @ 31.03.2006 - 13:46:29)
Handy ist kein englisches für Telefon, korrekt wäre mobile oder cell phone :)

Genau deswegen hasse ich diesen Begriff ja!

"Wellness" ist genauso kein Englisch, wird aber als solches gehandhabt.

Oh nee, oh nee - ich will zu Rabbit and Fox ins Emmen-Valley!
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (marcel @ 31.03.2006 - 14:03:27)
Da könnte ich dir einen schnuckelige Region empfehlen wo sich Hase und Fuchs noch gute Nacht sagen;

Das Emmental;


(IMG:http://www.daytrips.ch/_img/ausfluege/detail/AngebotID_306_2005428_154309.jpg)




Marcel, ich hab mich nur grad gewundert, ob das dann auch als deutsch wahrgenommen wird was man im Emmental so spricht..... :hihi:


@Trudel: ich arbeite in einem internationalen Umfeld, spreche auf der Arbeit hauptsächlich englisch und ich hätte es auch nie geglaubt vorher, aber man gewöhnt sich so an diese Wörter, dass man plötzlich nach den deutschen Wörtern suchen muss...leider...obwohl vielleicht auch gar nicht so schlimm, die Sprachen haben sich immer verändert und diesen Prozess wird man kaum stoppen können... :tomate:

Cleo :blumen:
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (Trudel @ 31.03.2006 - 15:04:12)
Zitat (murphy @ 31.03.2006 - 13:46:29)
Handy ist kein englisches für Telefon, korrekt wäre mobile oder cell phone :)

Genau deswegen hasse ich diesen Begriff ja!

"Wellness" ist genauso kein Englisch, wird aber als solches gehandhabt.

Oh nee, oh nee - ich will zu Rabbit and Fox ins Emmen-Valley!

Wellness kommt von

Well Feeling und Fitness

*nurmalsoamrandeerwähnt*

rabbit and fox would be glad to have some guests :D and the cheese, made in this valley, tastes marvellous :lol:
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (marcel @ 31.03.2006 - 14:03:27)
Da könnte ich dir einen schnuckelige Region empfehlen wo sich Hase und Fuchs noch gute Nacht sagen;

Das Emmental;

(IMG:http://www.daytrips.ch/_img/ausfluege/detail/AngebotID_306_2005428_154309.jpg)




Daaaa könnte ich mir auch gut ne lila Kuh vorstellen...
:pfeifen:
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (cleopatra @ 31.03.2006 - 15:09:52)

Marcel, ich hab mich nur grad gewundert, ob das dann auch als deutsch wahrgenommen wird was man im Emmental so spricht..... :hihi:


Aufgrund der deutschen Touristen könnte man meinen, dass man Deutsch spricht :lol:

Ansonsten hört man ausschliesslich das gute langsam Berndütsch (das ist dieser Dialekt der uns Schweizern das Cliché von langsam und gemütlich eingebrockt hat :lol: )
War diese Antwort hilfreich?

marcel, die berner sind auch nicht aus der ruhe zu bringen! :P

War diese Antwort hilfreich?

Ich finde auch ,dass heute zu viel Englisch im deutschen Sprachgebrauch ist.
Aber vieleicht liegt es ja daran,dass kaum noch einer perfeckt Deutsch kann.
Ich meine vor allem das Schreiben.Fast jedes Jahr denken sich kluge Köpfe
eine neue Schreibweise aus ,wer blickt denn da noch durch????? :huh:

War diese Antwort hilfreich?

Zitat (ihuru @ 31.03.2006 - 16:41:16)
Ich finde auch ,dass heute zu viel Englisch im deutschen Sprachgebrauch ist.
Aber vieleicht liegt es ja daran,dass kaum noch einer perfeckt Deutsch kann.
Ich meine vor allem das Schreiben.Fast jedes Jahr denken sich kluge Köpfe
eine neue Schreibweise aus ,wer blickt denn da noch durch????? :huh:

:)

:daumenhoch:
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (marcel @ 31.03.2006 - 15:10:50)

Wellness kommt von

Well Feeling und Fitness

*nurmalsoamrandeerwähnt*

Nun ja, das Zusammensetzen von englischen Worten zu einem Begriff muss nicht unbedingt Englisch sein, oder?
Die Menschen in meinem Umfeld (darunter englische Muttersprachler und Deutsche, die lange in England gelebt haben), kennen diesen Begriff jedenfalls nicht aus England.
Nix für ungut.

Ich habe doch selbst dauernd im Office mit Corporate Identity und einer einheitlichen company language zu tun, genau darum möchte ich in meiner spare time on my way to work lieber nur noch my mother language hören.

Back to work!
War diese Antwort hilfreich?

Zitat
Daaaa könnte ich mir auch gut ne lila Kuh vorstellen...


(IMG:http://666kb.com/i/11bor6ournlkx.jpg)
War diese Antwort hilfreich?

bonny,
du bist die Beste!!!

:D :D :D

War diese Antwort hilfreich?

Zitat (murphy @ 31.03.2006 - 13:46:29)
Handy ist kein englisches für Telefon, korrekt wäre mobile oder cell phone :)

Handy-haben doch die Schwaben erfunden. Kommt ein Schwabe in den T-Punkt und fragt ob das telefon kaputt sei. Darauf der Verkäufer: Nein, das ist unser neuestes Produkt. Ja, aber händie keen Kabel :lol:
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (Sparfuchs @ 31.03.2006 - 22:23:50)
Zitat (murphy @ 31.03.2006 - 13:46:29)
Handy ist kein englisches für Telefon, korrekt wäre mobile oder cell phone :)

Handy-haben doch die Schwaben erfunden. Kommt ein Schwabe in den T-Punkt und fragt ob das telefon kaputt sei. Darauf der Verkäufer: Nein, das ist unser neuestes Produkt. Ja, aber händie keen Kabel :lol:

rofl rofl rofl
War diese Antwort hilfreich?

Zitat (Sparfuchs @ 31.03.2006 - 22:23:50)
keen Kabel  :lol:

koi kabel! :pfeifen:

keen sagt bei ons dahanda koi sau! :D

(wenn ihr schon witze über gottes schönste gabe, den schwabe, machen müßt, dann macht es richtig.:heul: )

Bearbeitet von chilli-lilli am 31.03.2006 22:35:29
War diese Antwort hilfreich?

Ne, das heißt Handie koi Kabel.
Keen ist doch nicht Schwäbisch... :nene:

Hobbala, chilli-lilli war schneller. :D

Bearbeitet von Jinx Augusta am 31.03.2006 22:56:21

War diese Antwort hilfreich?

So ein Mist da haben die mich im T-Punkt auch belogen oder warte mal die nächste Rechtschreibreform ab, dann stimmts vielleicht wieder.

War diese Antwort hilfreich?

Ich weiß nicht genau, ob es jetzt zum Thema passt, aber mich nervt es total, wenn ausländische Mitbürger in ihrer Sprache reden aber dann immer Satzfetzen in Deutsch sind, so wie: bla bla "Arbeitsamt" bla bla "Blödmann" bla "Fahrschule" bla bla... :( Dann kann man doch direkt deutsch reden ODER in der anderen Sprache. (Schlimmer ist es glaub ich nur in Luxemburg... :blumen:

LG

Bearbeitet von Kerrygold am 31.03.2006 23:24:58

War diese Antwort hilfreich?

Neues Thema Umfrage


Kostenloser Newsletter