wenn ihr zehn sprachen frei wählen könntet: welche wären das?

Zitat (krillemaus @ 14.06.2015 12:21:28)
In sämtlichen romanischen Sprachen ( Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Rumänisch, Rätoromanisch, Ladinisch) lebt Latein fort, oft von Bedeutung der Worte und der Grammatik her fast 1:1.

:) Für die anderen Sprachen kann ich nicht sprechen, aber beim Spanisch ist das definitiv nicht so, weder bei der Bedeutung noch in der Grammatik.
Gefällt dir dieser Beitrag?
Russisch damit ich mich mit den Ossis auch Unterhalten kann, denn Sächsisch Verstehe ich ja, aber Preußisch-Sächsisch das verstehe ich nicht. Ansonsten langt mir mein Bairisch mehr Brauche ich nicht können.
Gefällt dir dieser Beitrag?
Also, für portugiesisch muss das stimmen. Wir hatten mal eine Brasilianerin als Aushilfe in der Bibliothek, die konnte die alten Bücher, die natürlich in Latein geschrieben waren, ohne Probleme lesen... (neidisch bin). War natürlich das sogenannte Küchenlatein, das man im Mittelalter / Frühe Neuzeit so benutzte.

Überhaupt, wenn man sich mit älterer Literatur beschäftigt, braucht man immer auch Latein. Hab mich geärgert, dass ich darin so schlecht war, weil Frühe Neuzeit und Barock mein Thema war im Studium ... Ach ja, langlang ists her... :wub:
Gefällt dir dieser Beitrag?
Baskisch
Esperanto
Volapük
Pfeifsprache (...doch, die gibt es!)
Morsen
Japanisch
Buschmännisch (...die Sprache mit den Klicklauten!)
Maori
Lateinisch
Sächsisch ;o)
Gefällt dir dieser Beitrag?
stimmt. barcjerdu du hast da nen paar bei die wollt ich auch schon immer mal können.....
Gefällt dir dieser Beitrag?
Mich würde Spanisch sehr reizen. Die Sprache klingt einfach schön. Das ist wie im Urlaub...
Gefällt dir dieser Beitrag?
Zitat (krillemaus @ 14.06.2015 12:21:28)
Latein wird zwar immer als "tote Sprache" verdammt, aber tot ist nur, wenn niemand mehr seiner gedenkt, bzw. die Sprache nutzt.
In sämtlichen romanischen Sprachen ( Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Rumänisch, Rätoromanisch, Ladinisch) lebt Latein fort, oft von Bedeutung der Worte und der Grammatik her fast 1:1.
Selbst im Deutschen und Englischen, keine romanischen Sprachen, gibt es viele Erbstücke aus dem Lateinischen, auch die jeweilige Grammatik ist der Lateinischen sehr ähnlich.
Wer Latein gelernt hat, dem fällt das Lernen der o.a. Sprachen leichter, da er gewisse Grundprinzipien dieser Sprache übertragen kann und nicht neu lernen muss.
Dazu kommt, dass die Kenntnis des Lateinischen das Verständnis vieler Fachbegriffe leichter macht.

f

Das stimmt.
Oder auch, wenn man eine romanische Sprache beherrscht, fallen einem die anderen leichter.
Spreche aus Erfahrung.
Gefällt dir dieser Beitrag?
Neues ThemaUmfrage